Я уже говорил, что беру многие книги в библиотеке (Davis Library) местного университета в Chapel Hill, NC. На интернете адрес (см. здесь) для тех кто интересуется, какие книги на русском языке можно там найти. Практически все, что издавалось и издается в России.
Последняя книга, которая мне попалась «Трудные Повести» издательства «Молодая Гвардия», 1990г. включает в себя по одной повести от шести авторов из которых я знал только двух – Михаила Булгакова «Собачье сердце» и Бориса Пильняка «Повесть непогашенной луны». Остальные четверо, как говориться – ни сном ни духом. Кто же они?
Иван Вольнов (1885-1931) «Встреча»
Написана в 1927 году. В основу его положены личные впечатления писателя от пребывания в Поволжье в то время, когда там Добровольческая армия вела войну против Красной Армии, которую поддержали крестьяне, т.к. большевики обещали им передать землю.
Написана в 1922 году. Тема повести — поспешная эвакуация красных из Крыма в июне 1919 года, гибель в пути шести большевистских комиссаров от рук озверевших крестьян. Прослежен и мотивирован путь каждого из шести к революции. Впервые напечатана в «Новом Мире» 1926г. №2,3.
Александр Тарасов-Родионов (1885-1938) «Шоколад»
Впервые напечатана в «Молодой Гвардии 1922 №6,7. Потом переиздавалась несколько раз до 1930 года.
Сергей Малашкин (1888-1988) «Луна с правой стороны или необыкновенная любовь»
Впервые напечатана отдельной книгой издательством «Молодая Гвардия» в 1927 году. С.Малашкин не писал с 1930 по 1956 годы. Наверное, поэтому и сохранился, прожив 99 лет.
Все повести мне понравились с литературной точки зрения. Но особое внимание обратил на «Шоколад» А.Тарасова-Родионова. Только после тридцати страниц я стал замечать, что ритм написанного какой-то необычный. Ритм заставляющия меня как-то типа подпевать при чтении. И тут я обратил внимание, что большая часть текста написана рифмой, как бы белым стихом что-ли. Интересно, что нигде у критиков я не видел, что-бы это было отмечено и подумал, что это мое воображение. Однако, хочу привести здесь маленькую цитату, чтобы вы сами оценили, что я имею в виду:
«Опустивши головку в колени, Вальц беззвучно зубами кусала платок, а в сердечке все ширился горький горячий комок и… расплылся слезами. Она медленно встала, ничего не сказала и, стиснувши губы, молча вышла, притворив за собой мягко дверь.
Было тихо, и скука усталости упрямо сползала на Зудина. Чтобы уснуть, он постлал в изголовье пальто и решил на диване прилечь. И потом только слышал спросонок, как Агафья, должно быть, стучала заслонкой, закрывая уже прогоревшую печь.»
Привожу аудио, чтобы проиллюстрировать наглядно, как у меня это читается.
[audio:150223.mp3]
Леша, привет. Рад, что ты снова объявился на блоге, и рад, что ты за «хроникой текущих событий» не оставляешь без внимания и обычную литературу. Правда, где ты нашел таких «динозавров», о которых, думаю, даже Алла не слышала? За исключением Сергеева-Ценского, которого ты бы должен был знать. По-моему, его «Цусиму» мы даже в школе проходили. Остальные же, действительно, «динозавры».
Наблюдение твое любопытно и, наверное, не лишено основания и на бОльших участках текста. В приницпе же ничего удивительного: у меня есть приятель один, так он в последнее время только в рифму и пишет, только что не говорит. Но старается… Лучше тебе, конечно, Алла разъяснит этот феномен, я же, насколько знаю, это вообще был период активных поисков «нового языка», или «новояза», как у Оруэлла. Белым стихом — сейчас скаламбурю — вообще весь «Петербург» Андреем Белым написан. Это, правда, немного раньше, еще в начале века. А в двадцатые все повально начали экспериментировать: и с языком, и со стилем, и с жанром… Из всех на меня самое большое впечатление, с точки зрения языка, в свое время произвел Андрей Платонов. Вот кого почитай, если не читал. Это — классика! Перечитал бы и на многое бы другими глазами посмотрел, в том числе и в свете новых событий, но нет времени: «Чукча — писатель!» На самом деле заново начал кое-что у Достоевского подчитывать: все-таки он во многом предусмотрел и предсказал такую вот, как ныне эволюцию российского общества, хотя и оставался при этом неисправимым оптимистом. Кое-что у Вл.С.Соловьева «выщипываю». Ну и редкостное удовольствие получаю от «Русской идеи» Н.Бердяева. Никак не мог пройти мимо такого названия в питерском «Буквоеде», и надо сказать, не разочаровался. Здесь вся эволюция нашей российской интеллектуальной мысли выведена, начиная с конца 18-го века и вплоть до сороковых годов 20-го. Массу, просто массу нового для себя узнаю, а многое приходится под влиянием Бердяева пересматривать. Все-таки как ни «хорошо» мы нашу историю знаем, а ни хрена мы ее не знаем! Даже те из нас, кто учил ее в школе и в институте, да и помимо этого еще интересовался практически всю жизнь… И вот еще — Мережковский. Это еще одна редкостная умница и «голова», как сказали бы «пикейные жилеты», к которым мы, я думаю, уже вплотную приблизились…
Биография у товарища еще та…
Но текст любопытный.
К списку Саши я бы еще добавил Пильняка.
Саша, «Цусиму» написал Новиков-Прибой, а Сергеев-Ценский написал что-то вроде «Cевастопольских рассказов». Я это имя очень смутно помню, наверное все таки в школе проходили. Тарасов-Родионов действительно странный товарищ и качество письма вызывает некоторые сомнения, но конечно любопытно. А что касается истории советской литературы, советую почитать Дмитрия Быкова «Советская литература. Расширенный курс». Вот уж много чего интересного можно узнать.
Андрей,
Нашел книгу Быкова в здешней университетской библиотеке (см. ссылку):
Только она называется «Советская литература : краткий курс». Это та что ты имеешь в виду? Она сейчас на руках, похоже. Но я её возьму. Быков хорошо разбирается в литературе — сужу по его книге об Окуджаве. Однако в политике, на мой взгляд, плавает, но эти места я обычно просто пропускаю. Каждый должен заниматься своим делом.
Леша, «Краткий курс» это первое издание, там где-то 35-40 очерков, я как раз читал эту книжку. А в «Расширенном курсе» добавлено еще где-то около 15 эссе. Там о многих известных и не очень — и Бабель, и Грин, Парфенов, Шпанов, Федин, Эренбург, Вера Панова, Асадов и другие. Многие показаны с неожиданной стороны.
Значит «Расширенный Курс» еще не дошел сюда. Наверное очень новая книга. Обязательно почитаю, когда дойдет до нашей деревни.
У Быкова меня удивила глава, посвященная коллективному роману «Большие пожары», который выходил в журнале «Огонек» в 1927 году. В 25 номерах журнала публиковалась глава за главой, причем автором каждой главы был новый писатель. Глупость, как мне кажется, cтрашная, тема идиотская, но какие имена! Начал Грин, потом Бабель, Новиков-Прибой (как раз тот, который «Цусиму» написал), Зощенко, Федин, Алексей Толстой, Каверин и другие товарищи. Должен был Эренбург присоединиться, но что-то у него не сложилось. Автором идеи был главный редактор «Огонька» Михаил Кольцов.
Я подумал, а может и нам взяться, чем черт не шутит?
Это как в американских сериалах не раз замечал, что каждая отдельная серия написана другим человеком.
Алексей,
«трудные повести» (в которой я, как и все знаю двух первых авторов и достоверно помню, что у родителей в книжном шкафу стоял Сергеев-Ценский) позволяют провести параллели между литературой и изобразительным искусством (архитектурой и дизайном).
Представляется, если во втором было уничтожено практически всё, то что же не состоялось в первой. И даже не столько физически уничтоженные, сколько те кто просто не начал (продолжил) писать (рисовать).
Всем известна моя любовь к разного рода «pulp fiction». В 2013 году издательство «Престиж Бук» переиздало книгу Н. Шпанова «Ученик чародея» (если кому интересно могу дать почитать). Полностью согласен с Быковым, это вовсе не литература. Мало того, что бездарна стилистически, так и неинтересна сюжетно. Но зато какое красочное и подробное описание американского коварства (актуально).
Хочу внести свою лепту в список экспериментаторов-стилистов.
На мой взгляд, один из самых выдающихся — В.В. Розанов. Композиция, структура, стилистика, язык его «Опавших листьев» во многом определили развитие русского литературного языка в 20-м веке (моё мнение).