Вне моего пути

от

ВНЕ МОЕГО ПУТИ, НО ВСЛЕД ЗА ТЕМ

Вы помните у Стругацких в «Понедельнике»:

Вы спрашиваете:
Что считаю
Я наивысшим счастьем на земле?
Две вещи:
Менять вот так же состоянье духа,
Как пенни выменял бы я на шиллинг,
И
Юной девушки
Услышать пенье
Вне моего пути, но вслед за тем,
Как у меня дорогу разузнала.

…— Это Кристофер Лог. С английского. …

Это два больших листа (70 на 100) неопределённого содержания, (впрочем как всегда).
Цитата возможно подскажет, что впереди нас ждут новые приключения.
Обязательно.

Вне моего пути

от | Ноя 23, 2014

10 комментариев

  1. avatar

    Видел эти работы в живую.
    По-моему, это тот случай, когда размер имеет значение.
    Ну, а графическое мастерство Андрея даже не обсуждаю, все как всегда, знакомо и любимо.

    Ответить
  2. avatar

    Андрей, я не очень большой эксперт,  в смысле не Great Expert, но я вижу здесь поднимаемую тобой, близкую мне «зеленую тему». Такие, знаешь ли, флюиды идей В.И. Вернадского, воплощенные в графике. Хотя, подчеркиваю, что еще не очень хорошо знаком с твоим творчеством, анализировать не могу, но зато пишу то, что сразу в голову пришло. Буду рад, если не ошибся.
    Я все еще вымучиваю очерк о поездке по геологическим объектам Швеции. Там они как раз ломают всей страной голову, как совместить не совместимое — природу сохранить и промышленность как-то с ней увязать. Если разрешишь, то можно будет этот мой текст с помощью Левона снова книжечку сложить и туда в качестве иллюстрации поместить эти твои графические работы. Точно будет к месту.
    Спасибо.

    Ответить
    • avatar

      Иосиф, спасибо.

      Мне как автору приятно, что работы начинают жить своей собственной жизнью, наполняясь дополнительными смыслами и пр. Конечно я буду рад,  если они подходят к твоему тексту.

      Ответить
  3. avatar

    Андрей, интересно, что работы выглядят совершенно по разному, если рассматривать их на экране компьютера и на маленьком экранчике телефона. На компьютере они выглядят как театральная декорация (на мой взгдяд) и небо на них впуклое. А на экране телефона небо выпуклое и на театральную декорацию совершенно не похоже, не могу даже определиться, на что похоже

    Ответить
  4. avatar

     
    Друзья, я прошу вас не интерпретировать отсутствие моей мгновенной реакции на ваши материалы как проявление снобизма или, еще в меньшей степени, как отсутствие интереса к вашим трудам… Отнюдь! Это лишь означает, что я еще не прочитал ваш материал или не нашелся сразу что сказать по его поводу. Но и в этом втором случае ваша мысль и ваше чувство продолжают бродить в моей душе и будоражить мою собственную мысль и мое собственное чувство. И рано или поздно это найдет выход. Как в случае с новыми работами А.Кулагина, тем более предваряющими его выход в новое масштабное «путешествие». Я рад за Андрея.
     
    Не прокомментировал же я его иллюстрацию (?) к Кристоферу Логу (?), к «Понедельнику, начинающемуся в субботу» (?)… Не иллюстрацию вовсе (?), а нечто навеянное (?) коротким, но столь емким по содержанию стихотвореньицем Лога … И потом первой ли его частью или второй – удачно ли провернутой финансовой аферой или напутствием, данным несостоявшейся любовнице?.. Так вот, потому и не прокомментировал, что слишком много вопросов вызвала у меня эта публикация! И я всю неделю пребывал в некотором недоумении…
     
    Вчерашнее посещение выставки Обри Бердслея  в ГМИИ им. Пушкина добавило к этому смешению мыслей и домыслов еще одну версию, которая, несомненно, польстит нашему автору.
     
    Среди двухсот работ Бердслея  одна привлекла мое особое внимание. Своим новозаветным названием и дионисийским содержанием. Евангелической притчевостью и языческими образами. «Поцелуй Иуды». Я даже не сразу смог в группе из трех графических работ Бердслея угадать ту, что удостоилась этого названия. Пришлось прибегнуть к помощи аудиогида.
     
    Обычная пасторальная картинка. Не Гефсиманский сад и даже не сад вовсе, а типичный для Средней Англии равнинный пейзаж. Под единственным деревом полусидит-полувозлежит полуюноша-полудева. То ли засыпает, то ли просыпается. У чресел красавца-красавицы  суетится мерзкий карлик-андрогин. Как я понял уже позже, то ли целующий его-ее руку, то ли сосущий из нее молодую свежую кровь…
     
    Гравюра, мимо которой – одной-то из двухсот – прошел бы, едва удостоив взглядом и тут же забыв, начинает наполняться смыслом и даже смыслами, которых становится все больше, по мере того как начинаешь вникать в детали и осознавать их. В том числе и по подсказке специалистов, изучающих творчество художника… Поэта ли… Писателя… Музыканта…
     
    Голос из аудиогида меж тем поведал, что несоответствие – порой даже полное – между названием картины и ее содержанием было вполне в традиции того времени, когда жил и творил Бердслей. Это конец XIX – начало XX вв. Вчера в музее я понял это буквально, немного удивился, но в принципе удовлетворился ответом – слишком много было других впечатлений.
     
    И сегодня, до того как я сел писать этот комментарий, пробежав глазами работы Андрея, меня тоже удовлетворило такое объяснение. Мол, неисповедима мысль и чувство художника – куда она только ни заведет его в ходе работы. Оттолкнувшись от реального образа или слова, можно в конечном итоге оказаться совсем в другой сфере. Или даже в другом эмпирее…
     
    По мере же написания комментария в том месте, где я говорю о работе Бердслея, мне вдруг стало ясно, что смысл и связь между первоначальным замыслом и конченым его воплощением, между названием и сюжетом у английского художника все же есть, его не может не быть, и что даже если одно от другого пятится и пятится назад, то в итоге, совершив полный круг, они неминуемо должны столкнуться спинами и тем самым подтвердить взаимную обусловленность друг друга.
     
    Я прошу прощения за некоторую сумбурность слова и мысли, но все эти мои размышления вслух сводятся к тому, что каждое произведение следует рассматривать не как вещь в себе, а как начало своеобразного Лабиринта, а значит, и как старт к  увлекательнейшему из приключений.
     
    Вот только где взять силы и время, чтобы проделать каждый из открывающихся путей? Зачастую мы предпочитаем равнодушно пройти мимо. Отмахнувшись и обратившись к более привычным и понятным для нас образам…
     

    Ответить
    • avatar

      спасибо всем

      Саша, к названию

      эти две работы достаточно старые и в момент их создания названия не имели (не помню чтобы названия появлялись до окончания работы). маркировка отдельный творческий процесс (вспомним Дюшана). время прошло и сейчас перед показам я постарался словами передать моё впечатление от них.

      Бёрдсли я успел посетить почти в последний день. надо. мои воспоминания о юности. мастерство несомненно. гений.

      восторга нет. дежурный просмотр. пережито и ушло.

       

      Ответить
      • avatar

        Андрей, что это у тебя за новая пунктуация такая (какой-то смысл или небрежность)?

        ….А меня от Бёрдслея (тащусь с юности) отговорил, а Саша мне так и не смог ответить оригиналы там были или понадергано…

  5. avatar

    О, да (к последнему абзацу)!
    Один из вариантов — меньше ходить-проходить, а больше «открывать пути».

    Ответить
  6. avatar

    Дорогой Андрей! У меня дома хранятся несколько твоих ранних графических работ. Я вспомнила о них, как только увидела новый цикл работ «Вне моего пути, но вслед за тем.» Прекрасные иллюстрации!

    Мне кажется, что это верный путь! 
    Мне представляется, что твой путь…  
    Молодец!

    Ответить
    • avatar

      Юля,

      спасибо за добрые слова

      к сожалению работы не новые (лет десять уже прошло)

      и очень трудо/временно затратные

      хотя мне они самому тоже нравятся

      боюсь это тупик

      Ответить

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *