Давно хотел поговорить на эту тему, еще со времен жарких дискуссий во «Мнение имею», да всё никак не удавалось «вклиниться в разговор».
Случай представился после публикации комментария Андрея Казачкова в Беседке про посещение им с Сашей Бабковым оперы Моцарта “Волшебная флейта” в Мюнхенском оперном театре.
[spacer size=»20″] «Поскольку на одной из веток зашел разговор про Сальери, мне вспомнилось наше посещение с Сашей Бабковым оперы Моцарта “Волшебная флейта” в Мюнхенском оперном театре 3 года назад. Известно, что существует легенда, что этим произведением Моцарт обидел вольных каменщиков, поскольку раскрыл в нем тайны масонских обрядов. Посему масоны решили принести Моцарта в жертву по случаю освящения своего нового храма, предварительно заказав ему “Реквием”.
Надо заметить, что мы слушали “Флейту” на немецком языке, при этом совершенно не поняли сюжет. Я, работая в немецкой компании, разобрал во время двухчасового представления только пару фраз типа “Доннер веттер”. Саша не разобрал вообще ничего.
После возвращения в Москву мы с Сашей прочитали либретто на русском языке и тоже ничего не поняли.»

Так вот, предлагаю всем заинтересованным высказать свое мнение по значению текстов в песенных жанрах в плане восприятия целостной картины произведения.
Левон Бабаян.