Редакция Контрапункта поздравляет Алексея Алаева с Днем рождения и желает имениннику гармонии в личной жизни и успехов в общественной!
от редакции [spacer size=»10″] Связует нить воспоминаний разноголосье контрапункта о грани бьются океаны стаканов дружеского круга
от Левона Бабаяна (экспромт, — как Леша, слабо перевести?..)
(фотографии от Александра Бабкова)
[spacer size=»10″] (от Левона Бабаяна)
Меня, как историка заинтересовала «плотность» череды марто-апрельских дней рождений среди участников Контрапункта. Что-то же на это повлияло в 54-м 9-тью месяцами ранее…
Однако ничего из ряда вон выходящего сходу не обнаружил. Не эти же два постановления партии и правительства способствовали началу-начал демографического «взрыва»:
18 июля
Постановлением Совета Министров СССР было введено совместное обучение мальчиков и девочек в школах.
22 июля
ЦК КПСС принял постановление «О мерах по усилению пропаганды здорового быта среди населения».
[spacer size=»10″] Лучше всего время можно почувствовать по фотографиям, а если их сделал Анри Картье-Брессон (снимал в ссср в 54-м)…
«Наши» мамы и папы.
Леша ворвался на небосклон нашего блога эдакой прекрасной кометой! Ворвался… Промчался… И пропал!..
Умчался в другие эмпиреи? Вернулся к суете сует? Растворился в череде серых будней?
Как бы там ни было, мы — на месте, блог — на месте, Сад — на месте, и мы всегда будем рады возвращению друга.А лично я — возможности поздравить тебя, Леша, с Днем рождения не просто как человека, а — как личности, творческой личности.
В конце концов… Да что уж тут говорить… В любом случае лучше Пушкина, тем более в моей интерпретации все равно не скажешь:
Друзья мои, прекрасен наш союз!
Он как душа неразделим и вечен —
Неколебим, свободен и беспечен,
Срастался он под сенью дружных муз.
Куда б ни указал нам перст судьбы,
В какую б ни завел страну иль град,
Мы им, а нам — они чужды.
Отечество же нам — Нескучный Сад!
Не могу узнать место, с твоего, Левон, разрешения, хочу разместить в оldmos. Там корифаны быстро вычислят.
Это очень известный цикл фотографий, поэтому моего разрешения и не требуется.
Не знаю насколько Алексею интересны наши «изыски», но по куску дома этой фотографии, наверно, трудно будет определить точное место…
[spacer size=»5″]
Можно по куску дома определить место! Это Старая площадь, слева наверху с флагом -здание ЦК КПСС. С горки спускается трамвай №40 или 41, девушки очень симпатичные даже по нынешним меркам, слева ближе к нам — сатураторная тележка для газирования воды
Похоже, что это «Площадь Ногина» — «Китай-город» в строну Политехнического музея, Андрей.
Вечно я не вовремя и не к месту … Сейчас там администрация Президента, а раньше что-то типа Приемной ЦК КПСС было.
Редакция в полном составе отбывает в Липки на выездное праздничное заседание.
В связи с этим до утра понедельника никаких модераций не будет.
Да, ребятки мои дорогие! Большое спасибо за поздравления и пожелания. Вы — моё вдохновение и богатство. Без вас я никто и ничто. Постараюсь сделать переводы ваших экспромтов, чтобы лучше их понять, осознать и проникнуться.
В качестве «АЛА-верды» предлагаю новую тему для обсуждения: Какую литературу преподавать в современной Российской школе и поможет ли правильный выбор преобразить наших детей и внуков, которые будут определять нашу страну в будущем.
Эта тема навеяна парой авторов, которых я читал в этом году впервые в своей жизни. Это известный советский писатель Владимир Тендряков и совершенно ранее мне не известный писатель-эммигрант Гайто Газданов.
Левон, вот довольно вольный перевод твоего послания.
The thread of memories united
Discordant songs at Counterpoint
Gave us a lot of inspiration
This friendly, understanding joint.
В связи с первым иностранным переводом своего лирического творчества, придумал себе новый псевдоним — Shakespearyan.
По-моему, скромно и ненавязчиво.
20-го апреля прошло празднование дня рождения Алексея Алаева.
Перед празднованием величественно проплыл корабль как символ путешествия по жизни, а также прозрачный намек: большому кораблю — большое плавание.
Имениннику был вручен торт, и конечно же, все закончилось вечеринкой с неизменными коктейлями!
Дорогой Леша! Поздравляю тебя еще раз с днем рождения на странице нашего блога! Многие из моих друзей и знакомых родились в весенние денечки. Видимо этот факт тоже нас как-то объединяет. Желаю тебе счастья, удачи в работе и творчестве! Пусть ваш дом всегда будет полон друзей! Веселого празднования!
Девочки, спасибо за поздравления и за торт! Не думал, что корреспонденты запечатлеют.
A у меня сегодня внук родился. Так, что нашего весеннего полку прибыло!
А вот перевод Сашиного экспромта:
My darling friends, God bless our guild!
It is like soul perpetual and timeless –
Unshakable, unbound , reckless,
Under the shade of friendship it was built.
It does not matter where will be tomorrow
What country, village, city chosen by God,
We foreigners for them, they are for us.
Our real native land — «Neskuchniy» Yard!
1) Предпоследнюю строку Сашиного стихотворения понял только по Лешиному переводу we foreigners for them, they are for us.
2) «Neskuchniy» Yard — отлично звучит. Нескучный был для нас гигантским двором
Не уверен, помнишь ли ты, Леша, как мы на мотив песни Высоцкого придумали строки про нашу школу. Исполняли на одном из вечеров, а Наташа Назарова аккомпанировала:
«Здесь вам не детсадик, здесь климат иной,
Идут контрольные одна за другой
И за диктантом грохочет диктант.
И можно свернуть, и в Сад улизнуть,
Но мы выбираем трудный путь,
Опасный как военная тропа»
Андрюша, да, я помню эту довольно убогую переделку. Но не помню, что мы её еще и исполняли. Правда. по-моему слова там были немного иные:
…
Идут отметки одна за одной
За педсоветом рвет педсовет
…
PS. Кстати, по последним сведениям, внука назвали Андрей. Хочется думать, что в честь тебя.
Что за внук, от кого? И кто у нас муж? Уточни, что действительно Андрей, будет приятно